0 avis
Livre en langue étrangère
10 fables d'après Kalîla et Dimna
Edité par Les éditions Iris - paru en 2016
Ce magnifique album bilingue présente dix fables tirées du célèbre livre de Kalila et Dimna, ce monument de la littérature arabe classique en prose qui a eu une influence considérable sur la littérature mondiale, car il en existe d'innombrables traductions ou reprises. Ce livre de sagesse à l'usage des rois est composé en Inde au IVe siècle. Au VIe siècle, la célébrité du livre ayant traversé les frontières, le roi de Perse l'envoie chercher en Inde et le fait traduire en pehlevi. Il passera ensuite au syriaque, à l'arabe au VIIIe siècle, puis au grec dès le XIe siècle, qui donnera à son tour des versions slave, latine, allemande et hébraïque... pour aboutir enfin à la brillante adaptation par La Fontaine de nombre de ces fables. Légèrement adapté pour le rendre plus accessible aux enfants, sans toutefois le dénaturer, le texte est accompagné de splendides illustrations très inspirées des peintures qui agrémentaient les manuscrits arabes anciens.
Contient : "Le singe et la Tortue" ; "Le Renard et le tambour" : "Le Lion, le Chameau, le Loup, le Corbeau et le Chacal" ; "Le Lièvre et l'Éléphant" ; "Les Hiboux et les Corbeaux" ; "La Colombe, le Renard et le Héron" ; Le Corbeau, le Serpent et le Chacal" ; "La Tortue et les deux Canard" ; "La Colombe au collier" ; "Le Lièvre et le Lion".