0 avis
Livre
Traduire la littérature et les sciences humaines : conditions et obstacles
Edité par Ministère de la culture, Secrétariat général, Département des études, de la prospective et des statistiques, DEPS - paru en DL 2012
Cette étude décrit les fonctions idéologiques, économiques et culturelles de la traduction. Cette dernière constitue une médiation interculturelle portée de nombreux acteurs et prise en charge de multiples instances (maisons d'édition ou représentants officiels). L'ouvrage définit également les conditions de l'exercice d'un métier de traducteur fragilisé par un marché du livre mondialisé.
Collection : Questions de culture (Paris)